Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Lun Jan 13, 2014 9:59 pm Sujet du message:
Lu avec beaucoup de bonheur Janua Vera.
Bien écrit, un univers passionnant dans lequel on s'immerge volontiers...
J'aime beaucoup "le conte de Suzelle", "Mauvaise donne", "un jour de guigne"...
J'ai aimé les autres aussi.
L'auteur restitue l'univers des contes et légendes ainsi que celui des récits médiévaux. Les personnages sont intéressants. On a des tons très différents, de l'humour à la mélancolie.
Bref, je me joins au concert de louanges.
Par contre, au risque de passer pour une cruche, dans ""une offrande très précieuse",
Spoiler:
en quoi consiste l'offrande?
C'est avec plaisir que je m'apprête maintenant à "gagner la guerre". _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Mer Jan 15, 2014 10:16 pm Sujet du message:
Mouais. Pas mieux quoi. Merci d'avoir cherché.
Donc ce n'est pas moi qui n'ai rien compris, la réponse est de toute façon floue.
Alors, compte rendu personnel des nouvelles:
Janua Vera : j'ai aimé cette atmosphère pesante d'attente, la description de la vie au palais.
Mauvaise donne : j'ai aimé le narrateur, don Benvenuto, que je retrouve dans Gagner la Guerre, les coups de théâtre, la magie discrète, l'atmosphère de complots et de meurtres, l'humour.
Le service des dames : j'ai aimé le côté médiéval, le renversement de certains codes, et le micro coup de théâtre final, ainsi que la dernière réplique.
Une offrande très précieuse : le décalage entre le narrateur et les émotions exprimées, la dimension intitiatique. Mais effectivement, certains points laissent un goût d'inachevé.
Le conte de Suzelle : le conte triste. Ce conte pourrait passer pour un "vrai" conte traditionnel.
Jour de guigne : l'humour, la magie discrète et là où on ne l'attend pas.
Un amour dévorant : là encore, c'est la tristesse qui domine. L'enquête à l'envers qui nous permet de restituer les pièces du puzzle.
Le confident : c'est elle que j'ai le moins aimée, je crois. Cela dit, j'ai apprécié la volonté de créer un monde dans l'obscurité, l'importance des autres sens. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Inscrit le: 14 Aoû 2003 Messages: 4641 Localisation: à l'ouest
Posté le: Lun Jan 20, 2014 3:51 pm Sujet du message:
theyoubot a écrit:
Gagner la guerre
Un grand roman d'aventures, justement récompensé par plusieurs prix. Sans doute un des meilleurs romans français du genre.
tout à fait d'accord ! j'ai passé d'excellents moments d'aventure avec ce héros assassin ! _________________ Fantasy can become reality (Stratovarius).
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Ven Jan 31, 2014 6:10 pm Sujet du message:
Je viens de finir Gagner la Guerre. Je me joins aux clans des Jaworskiphiles.
J'ai adoré : l'univers, cette ville qui a une histoire, mais qui reste décalée, les luttes de pouvoir, la magie, certes pas omniprésente, mais quand même suffisamment pour nous inquiéter, les quelques elfes croisés. Le personnage de Benvenuto, bien sûr, un enfoiré de première, qui joue avec son lecteur. La langue aussi, recherchée, ainsi que le mode de narration, qui nous change de la fantasy uniquement construite sur l'action et méprisant la forme. Certaines pages descriptives sont très belles.
Vraiment une très très belle découverte. J'en redemande.
Spoiler:
A quand l'histoire de Sassanos?
_________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Alors on va fonder un club des fans de Jaworski qui ne sont pas sur Facebook. _________________ En cours de lecture : Le Mythe de Sisyphe, d'Albert Camus
Inscrit le: 04 Avr 2005 Messages: 6305 Localisation: Sud
Posté le: Mar Fév 04, 2014 7:11 am Sujet du message:
Turb a écrit:
Alors on va fonder un club des fans de Jaworski qui ne sont pas sur Facebook.
Je soutiens cette motion .
Bien contente qu'il t'ait plu, Carabas ! Et si tu as aimé, je te recommande Même pas mort, son dernier : l'univers n'a rien à voir, mais le style d'écriture est aussi soutenu. _________________ Même le soleil se couche.
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Jeu Fév 06, 2014 10:08 pm Sujet du message:
J'y compte bien, mais un peu plus tard.
theyoubot a écrit:
- pratiquement pas de magie
pour des raisons commerciales, le roman devait être dans le rayon fantasy. L'auteur n'avait aucune idée dans ce domaine. Il a eu l'intelligence de ne rien tenter. Juste un personnage très secondaire d'elfe, des nains et deux ou trois vagues sortilèges. Ca jure un peu avec le reste du récit mais c'est tellement marginal qu'on le pardonne facilement.
Il y en a paut-être moins que dans d'autres bouquins fantasy (après tout, j'en lis peu, dont je n'ai pas beaucoup de points de comparaison), mais elle est quand même présente et endosse un rôle important.
D'autre part, les elfes renforcent le dépaysement.
Je ne trouve pas que ces éléments jurent, ni qu'ils soient si secondaires. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Posté le: Ven Fév 07, 2014 11:12 am Sujet du message:
C'est secondaire dans la mesure où ça occupe à peine 1% du livre et que ça n'a que peu d'incidence sur la survie du héros. Il y a quelqu'un doté de pouvoirs surnaturels dans les deux camps mais ils se neutralisent. Tout se joue finalement à la pointe de l'épée et c'est très bien. Ca jure un peu parce que c'est secondaire.
L'éditeur - Et un dragon ? Vous ne pourriez pas mettre un dragon quelque part ?
Jaworski (agacé) - J'ai déjà ajouté des nains et des elfes pour vous plaisir.
L'éditeur - Vous vous en êtes très bien sortis, on dirait presque qu'il servent à quelque chose dans l'histoire. Mais pensez à la couverture qu'on pourrait faire avec un dragon. Imaginez les ventes.
Jaworski - Allez vous faire voir. _________________ Tennis de Table Bordeaux
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3305 Localisation: Great North
Posté le: Ven Fév 07, 2014 1:49 pm Sujet du message:
theyoubot a écrit:
C'est secondaire dans la mesure où ça occupe à peine 1% du livre et que ça n'a que peu d'incidence sur la survie du héros. Il y a quelqu'un doté de pouvoirs surnaturels dans les deux camps mais ils se neutralisent. Tout se joue finalement à la pointe de l'épée et c'est très bien. Ca jure un peu parce que c'est secondaire.
L'éditeur - Et un dragon ? Vous ne pourriez pas mettre un dragon quelque part ?
Jaworski (agacé) - J'ai déjà ajouté des nains et des elfes pour vous plaisir.
L'éditeur - Vous vous en êtes très bien sortis, on dirait presque qu'il servent à quelque chose dans l'histoire. Mais pensez à la couverture qu'on pourrait faire avec un dragon. Imaginez les ventes.
Jaworski - Allez vous faire voir.
Ce n'est pas vraiment le genre d'André François Ruaud... _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ."
Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1488 Localisation: Paris
Posté le: Mer Fév 12, 2014 3:32 pm Sujet du message:
theyoubot a écrit:
- pratiquement pas de magie
pour des raisons commerciales, le roman devait être dans le rayon fantasy. L'auteur n'avait aucune idée dans ce domaine. Il a eu l'intelligence de ne rien tenter. Juste un personnage très secondaire d'elfe, des nains et deux ou trois vagues sortilèges. Ca jure un peu avec le reste du récit mais c'est tellement marginal qu'on le pardonne facilement.
Heu... Tu savais qu'au départ l'univers de ce roman était un cadre de campagne pour Donjons & Dragons bricolé par l'auteur pour son groupe de jeu (cf. cette interview sur elbakin) ? Il s'est contenté de centrer l'histoire sur les humains et de limiter le rôle de la magie, mais les éléments les plus "classiquement fantasy" du livre ne sont pas du tout surajoutés
En revanche, oui, Jaworski a une écriture très influencée par le roman historique, et du coup on a parfois l'impression que la couture avec la part la plus merveilleuse du monde ressort un peu. Mais ça reste cohérent.
Posté le: Mer Fév 12, 2014 5:45 pm Sujet du message:
Tybalt a écrit:
Tu savais qu'au départ l'univers de ce roman était un cadre de campagne pour Donjons & Dragons bricolé par l'auteur pour son groupe de jeu (cf. cette interview sur elbakin) ?
Oui.
Il a balancé à la poubelle toute la fantasy (parce qu'il n'avait pas d'idées assez intéressantes pour animer un roman, comme il le dit lui-même) et s'est orienté vers une sorte de novélisation d'Assassin's Creed. Le résultat lui donne raison. On lui pardonne les quelques nains et elfes inutiles qui occupent vaguement une poignée de scènes.
Tybalt a écrit:
Il s'est contenté de centrer l'histoire sur les humains et de limiter le rôle de la magie, mais les éléments les plus "classiquement fantasy" du livre ne sont pas du tout surajoutés
Ce sont des résidus d'une strate antérieure d'écriture. Le fait qu'ils aient été conservés, alors qu'ils n'avaient plus de place naturelle dans la forme définitive du récit, semble indiquer une motivation non artistique. _________________ Tennis de Table Bordeaux
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Mer Fév 12, 2014 9:14 pm Sujet du message:
Je trouve que les elfes rajoutent un peu des poésie dans le roman : un rapport au temps et au réel différents, des personnages difficiles à cerner et qui ont plus vécu.
Le nain est plus anecdotique et donne une petite touche exotique à la bande.
La magie rajoute du mystère, certains problèmes ne sont pas résolus.
Rien à faire, je trouve que ces éléments rentrent bien dans la cohérence du livre, ils ne font pas HS. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Inscrit le: 19 Mar 2007 Messages: 1488 Localisation: Paris
Posté le: Dim Fév 16, 2014 6:17 pm Sujet du message:
Theyoubot, gare à ne pas reconstruire la genèse de l'univers en fonction de tes préférences : Jarowski a toujours tenu à cet aspect merveilleux aussi. Janua Vera mettait déjà en scène de la magie (Jour de Guigne), un elfe (dans le superbe Conte de Suzelle), et les nouvelles publiées ensuite développent encore ces aspects plus classiquement fantasy.
Après, je suis d'accord avec toi qu'il aurait été plus original de couper complètement les ponts avec la fantasy tolkienno-donjesque
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Dim Fév 16, 2014 6:57 pm Sujet du message:
J'aime bien l'idée de la ville magique, où Don Benvenuto se réfugie. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Posté le: Dim Fév 16, 2014 9:31 pm Sujet du message:
Peut être sera-t-elle plus développée dans une suite. J'espère que Jaworski connaîtra un grand succès et aura le temps et les moyens d'explorer cette piste. _________________ Tennis de Table Bordeaux
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Mer Mar 30, 2016 10:32 am Sujet du message:
Il vient d'être réédité en édition "XL", qui comprend "Janua Vera" + "Gagner la guerre" (mais pas "le sentiment du fer", je crois).
La version de "Janua Vera" contient deux nouvelles qui ne figuraient pas dans l'édition précédente : "Montefellone" et "Comment Blandin fut perdu". Par contre, ces deux-là sont dispo à part dans un mini-recueil à 2€ chez Folio. _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Posté le: Dim Juin 12, 2016 10:22 am Sujet du message:
Je me joins au chœur de louanges, c’est un très bon livre.
J’ai beaucoup apprécié le vocabulaire très riche, l'univers construit avec une grande cohérence et un souci du détail exemplaire. L’aventure est prenante et très bien racontée. L’auteur a l’intelligence de donner à Benvenuto Gesufal un caractère complexe, avec de très bons aspects et de très mauvais, ce qui en fait un personnage vraiment intéressant. Le récit est complètement linéaire, c’est un choix que l’auteur fait carrément expliquer à son narrateur (qui se fiche du quatrième mur comme de sa première dague, ce qui me va très bien). Personnellement ce n’est pas ce que je préfère, mais je reste heureusement capable d’apprécier un très bon récit linéaire.
De façon plus anecdotique, j’ai apprécié la citation de Nicolas Giffard sur la tactique et la stratégie. Cet ancien champion de France d’échecs est surtout connu comme l’auteur du Guide des Échecs, le traité de référence en France, dans lequel j’ai appris l’essentiel de ce que je sais sur ce jeu.
En revanche, la citation de Molière est écorchée d’une façon pourtant assez évidente puisqu’il manque un pied au dernier vers.
Parce que je suis chiant, je signale quand même quelques petits points sur lesquels j’ai accroché. La relecture a laissé pas mal de petites crottes de grammaire, notamment des confusions entre passé simple et imparfait (-ai ou -ais) et entre passé simple et subjonctif imparfait (plusieurs eut à la place de eût), ainsi que des absences d’accord avec le COD placé avant l’auxiliaire avoir au passé composé. L’accord du subjonctif est parfois à l’ancienne (il fallait que je fusse) et parfois au présent (il fallait que je sois) : l’un ou l’autre me satisfait pleinement, mais le mélange des deux sans logique apparente est bizarre. Et en vrac : « à corps et à cri », « aux vu et au su ». Bien évidemment, il est pratiquement impossible d’écrire un livre aussi long sans faute, mais je m’attendais à plus de rigueur pour un livre publié à compte d’éditeur qui a connu plusieurs réimpressions. J’ai entre les mains l’édition la plus récente : il est d’autant plus dommage d’y trouver ce genre de coquilles.
Bon, du coup, j’en ai plus écrit sur les défauts que sur les qualités, alors que mon avis est très positif. Qui aime bien châtie bien
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3263 Localisation: Dans la lune
Posté le: Dim Juin 12, 2016 11:12 am Sujet du message:
Tout à fait d'accord avec tes remarques sur l'orthographe-grammaire. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3305 Localisation: Great North
Posté le: Dim Juin 12, 2016 4:27 pm Sujet du message:
Olivarius a écrit:
En revanche, la citation de Molière est écorchée d’une façon pourtant assez évidente puisqu’il manque un pied au dernier vers.
Pinaillons, en français, il n'y a pas de pied mais des syllabes, les pieds sont réservés aux langues accentuées. _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ."
Posté le: Dim Juin 12, 2016 5:57 pm Sujet du message:
Hoël a écrit:
Pinaillons, en français, il n'y a pas de pied mais des syllabes, les pieds sont réservés aux langues accentuées.
Cornegidouille, et aucun de mes profs de français ne m’avait dit ça, même pendant les cours de dactylographie ! Merci de m’avoir fait reprendre mes pieds
Inscrit le: 04 Avr 2005 Messages: 6305 Localisation: Sud
Posté le: Lun Juin 13, 2016 11:04 am Sujet du message:
Malheureusement, les fautes que tu relèves (à juste titre) sont d'une fréquence décourageante, quel que soit l'éditeur :-(. _________________ Même le soleil se couche.
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page Précédente1, 2
Page 2 sur 2
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Commandez vos livres sur Internet avec le Coin des Lecteurs => ici