Inscrit le: 29 Aoû 2009 Messages: 569 Localisation: Le Havre
Posté le: Ven Aoû 19, 2011 4:09 am Sujet du message:
Allez c'est parti !
Je me suis enfin décidé à lire cette saga qui trônait dans ma PàL depuis un long moment.
La faute à une certaine série TV dont je n'ai lu et entendu que du bien.
Je n'ai lu là que le premier tome chez J'ai lu. (Pas l'intégrale)
Hé bien j'ai été transporté dans cet univers. Ce fût un régal de découvrir tous ces personnages (pfiouuu y'en a du monde !), tous ces lieux.
Combien de fois suis-je allé voir les cartes pour suivre les déplacements des personnages au fil des pages ?
L'intrigue est rondement menée et on plaint ce pauvre Eddard Stark qui a mis les pieds malgré lui dans un nid de vipères.
Bien qu'il n'y ait aucune bataille, je ne me suis pas du tout ennuyé. Cela tient du miracle pour moi.
J'ai déjà hâte de m'attaquer au 2nd tome (qui complète le premier en VO si j'ai bien compris).
Seul bémol, la traduction et la syntaxe... Et les mots collés entre eux aussi. Pas facile parfois....
Ps : Mention spéciale à Tyrion "le lutin" Lannister !
Dernière édition par sebulon le Sam Oct 29, 2011 1:10 pm; édité 1 fois
Posté le: Ven Aoû 19, 2011 6:43 pm Sujet du message:
Tout le monde ne parle que du Trône de Fer en ce moment parmi mes amis... La "faute" à la série... Et ils m'ont contaminé ! J'ai commencé à la regarder et je suis obligée de me restreindre à deux épisodes par jour...
Et forcément, j'ai mis la série dans mon reader pour l'avoir sous la main et la lire ensuite... _________________ On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve.
Nous revoici embarqués pour des aventures sanglantes et surprenantes tout au long de ce 5e tome. Si certains personnages ont disparu ou presque, on passe beaucoup de temps avec d'autres. Chacun oeuvre dans son coin pour arriver à régner sur ce fameux trône, à l'exception de John Snow, pris dans une autre guerre, et bien seul face aux ennemis que sont les Autres.
Toujours autant de plaisir à suivre les aventures des personnages ! Rien n'est écrit à l'avance, on ne peut savoir qui va vivre et qui va mourir, car l'auteur semble prendre un malin plaisir à faire mourir ses héros, même si parfois leur mort n'est qu'apparente et qu'on peut s'attendre à les voir reparaître...
A quand la suite ? _________________ Fantasy can become reality (Stratovarius).
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Ven Fév 10, 2012 10:32 am Sujet du message:
Oh oui
Un peu portée Q (quoique les bouquins aussi, mais sans doute que ça passe mieux à l'écrit), mais elle est supervisée par l'auteur, et elle mérite d'être vue _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
Posté le: Ven Fév 10, 2012 5:08 pm Sujet du message:
Jean XIV a écrit:
La série TV mérite-elle qu'on s'y attarde?
C'est une bonne adaptation. Les décors sont bien conçus et la plupart des acteurs collent très bien à leur personnage (Peter Dinklage, par exemple, est excellent dans le rôle de Tyrion). Il y a beaucoup de moments marquants.
La seule chose qui ne m'y a pas tellement accroché, c'est tout ce qui concernait Daenerys (pourtant mon personnage préféré dans le livre). Le fait que toute cette partie de l'histoire soit assez déconnectée du reste gêne plus que dans le livre.
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3314 Localisation: Great North
Posté le: Ven Fév 10, 2012 11:55 pm Sujet du message:
Outremer a écrit:
Jean XIV a écrit:
La série TV mérite-elle qu'on s'y attarde?
C'est une bonne adaptation. Les décors sont bien conçus et la plupart des acteurs collent très bien à leur personnage (Peter Dinklage, par exemple, est excellent dans le rôle de Tyrion). Il y a beaucoup de moments marquants.
La seule chose qui ne m'y a pas tellement accroché, c'est tout ce qui concernait Daenerys (pourtant mon personnage préféré dans le livre). Le fait que toute cette partie de l'histoire soit assez déconnectée du reste gêne plus que dans le livre.
Pourtant , à bien y regarder , le personnage et son parcours , au moins dans les 3 premiers volumes U.S. , sont bien déconnectés de l'intrigue centrale , ce n'et que dans A feast for Crows qu'on sent les liens commencer à se nouer (dans le présent , parce que le passé , comme dans la réalité , semble avoir amoncelé les nuages à venir...) . _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ."
Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
Posté le: Sam Fév 11, 2012 1:06 am Sujet du message:
Hoël a écrit:
Pourtant , à bien y regarder , le personnage et son parcours , au moins dans les 3 premiers volumes U.S. , sont bien déconnectés de l'intrigue centrale
Je ne voulais pas dire que Daenerys est plus déconnectée du reste dans la série que dans le livre ; je voulais dire que cette isolation d'une partie de l'histoire me gêne plus sous forme télévisée que sous forme écrite.
Inscrit le: 14 Aoû 2003 Messages: 4648 Localisation: à l'ouest
Posté le: Sam Fév 11, 2012 1:33 pm Sujet du message:
à quand la version française du tome 5 ? Je ne suis pas sûre d'avoir tout bien compris en anglais... _________________ Fantasy can become reality (Stratovarius).
Ce tome 13 VF devrait paraître en poche en janvier 2013.
tome 14 : septembre 2012 chez Pygmalion, juin 2013 chez J'ai Lu
tome 15 : mars 2013 chez Pygmalion, novembre 2013 chez J'ai Lu
intégrale : juin 2014
Inscrit le: 14 Aoû 2003 Messages: 4648 Localisation: à l'ouest
Posté le: Dim Sep 16, 2012 10:35 am Sujet du message:
tome 14 : Les Dragons de Meereen
Un lecteur vit mille vies, nous dit l'auteur dans ce tome 14. Et c'est en effet ce que l'on ressent à sa lecture, tellement elle nous emmène dans des parcours différents, de Meereen, la ville qui a libéré ses esclaves, à la grève glacée de l'Ile-aux-Ours ou au large de Valyria, à affronter les tempêtes. Chacun avance ses pions, ouvertement ou de manière subtile, pour s'emparer du Trône de Fer ou du moins récolter quelques richesses en choisissant le bon camp ! Mais quel est-il ? Ce n'est pas encore ce tome 14 qui nous le dira, car si les péripéties sont nombreuses, l'action n'avance guère et malgré des descriptions très imagées et savoureuses, malgré les répliques toujours irrésistibles de Tyrion, le nain en exil, les réflexions intenses de Jon, le gardien du Mur, on ne sait toujours pas qui sera le vainqueur, à part, peut-être, l'hiver qui vient. _________________ Fantasy can become reality (Stratovarius).
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3314 Localisation: Great North
Posté le: Dim Sep 16, 2012 2:22 pm Sujet du message:
Je suis au milieu du 14ème . La multiplication des point-de-vue qu'a opérée Martin depuis AFFC est moins gènante que dans le volume précédent . _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ."
Posté le: Jeu Nov 15, 2012 4:45 pm Sujet du message:
fusion ! changement d'adresse pour les 3 messages ci-dessus.
ils sont maintenant au bon endroit : la blague de Lisbeï tombe à l'eau et le youbot ne peut plus en rire.
désolée, les filles. je paie ma tournée pour me faire pardonner. ^^
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Ven Nov 16, 2012 11:57 am Sujet du message: Re: martin
remolti a écrit:
qui lit Le Trone de Fer????
Je te conseille d'aller aussi traîner là _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3273 Localisation: Dans la lune
Posté le: Mer Mai 01, 2013 9:55 pm Sujet du message:
Je suis en plein dedans (L'Invincible Forteresse, chez Pygmalion, qui correspond, si j'ai bien compris, au milieu de l'intégrale 2) et j'accroche bien.
J'ai commencé par la série que je trouve géniale. Mais plus ça va, plus ils ont pris de libertés. Pour le moment, ça ne me gêne pas. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Posté le: Lun Mai 06, 2013 10:40 am Sujet du message:
Non mais tu m'intrigues, toi !
Il va vraiment falloir que je me risque dans le tome I, d'autant que mon grand dadais de fils les a tous et est fan, lui aussi.
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3273 Localisation: Dans la lune
Posté le: Lun Mai 06, 2013 1:09 pm Sujet du message:
En plus, il y a des loups... Tu penses bien que s'il y a des loups, je succombe. Mais je ne sais pas si tu aimerais. _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Inscrit le: 24 Mar 2008 Messages: 3273 Localisation: Dans la lune
Posté le: Dim Juin 16, 2013 5:36 pm Sujet du message:
Ca y est, le drame est arrivé. J'ai fini le volume 15.
Et maintenant, que vais-je lire? Que sera ma vie?... tadadadam, tadadadam...
Bon, vraiment un super cycle, mais c'est frustrant de le lire alors qu'il n'est pas fini. Ca va être dur d'attendre.
Les points positifs : un univers riche, crédible, intéressant, avec une bonne dose de mystère, des personnages ambigus, nuancés. Pas de camp de bons ni de méchants. Un même personnage peut susciter rejet et compassion, certains évoluent. Un ensemble cohérent. On voit que l'auteur a bien en tête l'ensemble du puzzle dont il ne nous donne que quelques pièces.
Les points négatifs : trop de personnages, quand même. Pas facile de tous se les rappeler. Et en effet, la traduction n'est pas top et certaines expressions reviennent un peu trop. La palme à "le temps d'un demi-battement de coeur". _________________ Garde tes songes ;
les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!
Salut,
je lis le trone de Fer depuis peu, et j'en suis au tome 5.
J'ai déjà vu la série, donc pour l'instant pas de grosse surprise...
Pleins de choses sont très bien (l'intrigue principalement politique et tout ce qu'il y a autour...), mais au bout de 5 tomes.... aucun personnage qui ne se soit vraiment "épanouie". Ce que je veux dire:
Bran : il a l'air de pouvoir faire des trucs avec son esprit et son loup...
John: Idem
Daenerys: les dragons
Arya: peut être formée par les hommes sans visages?
Mais aucun d'eux n'a rien qui n'avance vraiment dans le bon sens... Et ça fait 5 tomes que je lis oO. Surtout qu'en ayant vu la série, je sais qu'encore 2-3 tomes y'a pas grand chose à signaler sur ce type d'évènement...
Donc j'ai une question: est ce que les choses évoluent à part sur un plan politique dans cette série?
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Mar Déc 10, 2013 12:23 pm Sujet du message:
shibby a écrit:
je lis le trone de Fer depuis peu, et j'en suis au tome 5.
Tu parles du t5 vo ou vf ?
Si tu parle bien de la VF, crois-moi, il y a pas mal d'évolutions à venir au niveau des personnages... _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Inscrit le: 15 Jan 2014 Messages: 4 Localisation: Amiens
Posté le: Mer Jan 15, 2014 3:03 pm Sujet du message: Traduction de Game of Thrones ?
Salut les lecteurs !
J'aimerai avoir vos avis sur la traduction des livres de Martin : A song of Ice and Fire, je crois que c'est le nom de la saga, ou Game of Thrones , Si jamais y'a des gens qui on comparé ca me ferai plaisir d'être conseillé.
Mon problème est le suivant : J'aimerai me mettre a la saga mais je sais pas quelle langue choisir. Version originale ou modifiée ??
Comme y'a pas mal de plaintes a propos de la traduction sur intanet j'ai voulu comparer avant d'acheter les livres. J'ai réussi a ce qu'on me prête une version de chaque, eng et Fr,
Et j'ai l'impression que la version française est vraiment très modifiée, beaucoup trop mofifiée.. Ca en devient malsain..
Je vous passerai l'habituel bla-bla (on va considérer que c'est déja fait sur Tous les autres fofo qui traitent du sujet) :
-La traduction doit être très différente pour coller aux référents culturels français, d'un coté !
-Le traducteur n'a pas le droit de modifier quoi que ce soit pour respecter l'auteur, de l'autre
Apparemment beaucoup de gens ont été choqués principalement par les trad des nom propres. Même si en générale : trad des nom propres = trad ridicule ou infidèle, c'est pas ca qui m'a choqué, loin de la.
Même si les choix sont très très bizarres : avoir traduit "Les terres du roi" (King's Landing en vo) par Port Réal ?!? Pourquoi ?? Parce que c'est au bord de la mer? Pour rappeler le Réal Madrid ? Non la je vois pas. La Mer qui s'appelle "L'eau noire" en vo (Black Water) est nommée La Mara en français. Allez savoir pourquoi, ca a pas de sens.
Bref.. C'est pas ca qui m'a choqué.
Ce qui me fait grandement hésiter a acheter les books traduits c'est le changement de style. (je précise que j'ai comparé que les 3 premières pages)
C'est incroyable comme c'est pompeux et compliqué en Français, POURQUOI ??? Je suis pas bilingue mais rien que sur la première page et 1/2 ya deux passages que je cromprends pas en français ! Pourtant ils sont limpides en VO (même si je suis pas bilingue).
En vo c'est des constructions de phrases simples, c'est un style assez sobre, avec des mots MODERNES. En français le traducteur a fait un grand mix en mélangeant les phrases, en rajoutant des émotions, en liant des trucs qui étaient pas liés, en transformant le registre, etc...
Rien que sur la première page ya beaucoup de mots de presque ancien français, dont un que je n'avais Jamais vu (pourtant j'ai plutot un bon vocabulaire)
Je suis pas critique littéraire donc je sais que me trompe peut être. Justement vos avis vont m'éclairer.
Je prend la peine de recopier les premières pages du book pour que vous puissiez comparer et vous indigner avec moi. Ou m'inciter a me lancer dans une lecture dans notre belle langue.
Ce qui m'a le plus choqué :
-Petits seigneurs farauds - pour "Lordlings"
-d’une lippe imperceptiblement moqueuse - pour "with a hint of a smile"
-si tonitruant que Gared s’empressa d’observer : pas près d'arriver - passage inventé (causalité ajoutée par le traducteur)
-Un désir dont, par malheur, mieux valait faire son deuil quand on n’était qu’un subalterne. - Pourquoi est ce si compliqué ? Pourquoi ajoute - t il une métaphore morbide qui n'est pas présente en anglais ?? - but that was not a feeling to share with your commander.
-"une sveltesse de fleuret" - pour "slender as a knife" Pourquoi encore du vieux français ? En plus c'est un univers moyenâgeux rude avec des chevaliers en armures, c'est pas l'époque ou ils se battent a coup de "fleurets" mais d'épées lourdes, de lances et de haches.
-Surtout que le clou de sa gloire était une pelisse de zibeline noire, aussi moelleuse et douce que de la soie... - "At least insofar as his wardrobe was concerned. His cloak was his crowning glory; sable, thick and black and soft as sin" WTF
-They had all shared the laugh. Traduit par :
"S’en était-on claqué les cuisses, avec les copains !" SEN ETAIT ON CLAQE LES CUISSES AVEC LES COPAINS ???
QUOI !?! WTF ! La il part vraiment en cacahuète ! c'est quoi sont délire avec le vieux français ? pourquoi il a pas traduit ca par un truc du genre "ils avaient bien rigolé" J'en reviens pas.. they had all shared a laugh : mot pour mot : "ils avaient tous partagé un rire" p*tain de junkie de traducteur de m*rde
Je vais pas aller plus loin je crois que j'ai rien repéré d'autre.
Voici les pages . et j'espère avoir des réponses bientot des rares personnes qui auront eu le courage de me lire en entier.
PROLOGUE
“We should start back,” Gared urged as the woods began to grow dark around them. “The wildlings are dead.”
“Do the dead frighten you?” Ser Waymar Royce asked with just the hint of a smile.
Gared did not rise to the bait. He was an old man, past fifty, and he had seen the lordlings come and go. “Dead is dead,” he said. “We have no business with the dead.”
“Are they dead?” Royce asked softly. “What proof have we?”
“Will saw them,” Gared said. “If he says they are dead, that’s proof enough for me.”
Will had known they would drag him into the quarrel sooner or later. He wished it had been later rather than sooner. “My mother told me that dead men sing no songs,” he put in.
“My wet nurse said the same thing, Will,” Royce replied. “Never believe anything you hear at a woman’s tit. There are things to be learned even from the dead.” His voice echoed, too loud in the twilit forest.
“We have a long ride before us,” Gared pointed out. “Eight days, maybe nine. And night is falling.”
Ser Waymar Royce glanced at the sky with disinterest. “It does that every day about this time. Are you unmanned by the dark, Gared?”
Will could see the tightness around Gared’s mouth, the barely suppressed anger in his eyes under the thick black hood of his cloak. Gared had spent forty years in the Night’s Watch, man and boy, and he was not accustomed to being made light of. Yet it was more than that. Under the wounded pride, Will could sense something else in the older man. You could taste it; a nervous tension that came perilous close to fear.
Will shared his unease. He had been four years on the Wall. The first time he had been sent beyond, all the old stories had come rushing back, and his bowels had turned to water. He had laughed about it afterward. He was a veteran of a hundred rangings by now, and the endless dark wilderness that the southron called the haunted forest had no more terrors for him.
Until tonight. Something was different tonight. There was an edge to this darkness that made his hackles rise. Nine days they had been riding, north and northwest and then north again, farther and farther from the Wall, hard on the track of a band of wildling raiders. Each day had been worse than the day that had come before it. Today was the worst of all. A cold wind was blowing out of the north, and it made the trees rustle like living things. All day, Will had felt as though something were watching him, something cold and implacable that loved him not. Gared had felt it too. Will wanted nothing so much as to ride hell-bent for the safety of the Wall, but that was not a feeling to share with your commander.
Especially not a commander like this one.
Ser Waymar Royce was the youngest son of an ancient house with too many heirs. He was a handsome youth of eighteen, grey-eyed and graceful and slender as a knife. Mounted on his huge black destrier, the knight towered above Will and Gared on their smaller garrons. He wore black leather boots, black woolen pants, black moleskin gloves, and a fine supple coat of gleaming black ringmail over layers of black wool and boiled leather. Ser Waymar had been a Sworn Brother of the Night’s Watch for less than half a year, but no one could say he had not prepared for his vocation. At least insofar as his wardrobe was concerned.
His cloak was his crowning glory; sable, thick and black and soft as sin. “Bet he killed them all himself, he did,” Gared told the barracks over wine, “twisted their little heads off, our mighty warrior.” They had all shared the laugh.
It is hard to take orders from a man you laughed at in your cups, Will reflected as he sat shivering atop his garron. Gared must have felt the same.
“Mormont said as we should track them, and we did,” Gared said.
“They’re dead. They shan’t trouble us no more. There’s hard riding before us. I don’t like this weather. If it snows, we could be a fortnight getting back, and snow’s the best we can hope for. Ever seen an ice storm, my lord?”
The lordling seemed not to hear him. He studied the deepening twilight in that half-bored, half-distracted way he had. Will had ridden with the knight long enough to understand that it was best not to interrupt him when he looked like that. “Tell me again what you saw, Will. All the details. Leave nothing out.”
Will had been a hunter before he joined the Night’s Watch. Well, a poacher in truth. Mallister freeriders had caught him red-handed in the Mallisters’ own woods, skinning one of the Mallisters’ own bucks, and it had been a choice of putting on the black or losing a hand. No one could move through the woods as silent as Will, and it had not taken the black brothers long to discover his talent.
“The camp is two miles farther on, over that ridge, hard beside a stream,” Will said. “I got close as I dared. There’s eight of them, men and women both. No children I could see. They put up a lean-to against the rock. The snow’s pretty well covered it now, but I could still make it out. No fire burning, but the firepit was still plain as day. No one moving. I watched a long time. No living man ever lay so still.”
“Did you see any blood?”
PRÉLUDE — « Mieux vaudrait rentrer, maintenant..., conseilla Gared d’un ton pressant, tandis que, peu à peu, l’ombre épaississait les bois à l’entour, ces sauvageons sont bel et bien morts. — Aurais-tu peur des morts ? » demanda ser Waymar Royce, d’une lippe imperceptiblement moqueuse. Gared était trop vieux pour relever la pique. En avait-il vu défiler, depuis cinquante ans et plus, de ces petits seigneurs farauds ! « Un mort est un mort, dit-il, les morts ne nous concernent pas. — S’ils sont morts..., répliqua doucement Royce, et rien ne prouve que ceux-ci le soient. — Will les a vus. Et s’il dit qu’ils sont morts, la preuve en est faite, pour moi. » Will s’y attendait. Tôt ou tard, les deux autres l’embringueraient dans leur dispute. Il aurait préféré tard. Aussi maugréa-t-il : « Ma mère m’a appris que les morts ne chantaient pas de chansons. Ma nourrice aussi, rétorqua Royce, mais ce que serinent les bonnes femmes en donnant le sein, sornettes, crois-moi. Il est des choses que les morts eux-mêmes peuvent nous enseigner. » A ces mots lugubres, la forêt noyée par le crépuscule offrit un écho si tonitruant que Gared s’empressa d’observer : « Pas près d’arriver. Huit jours de route, voire neuf. Et la nuit qui tombe... — Et alors ? dit nonchalamment ser Waymar Royce, avec un regard dédaigneux vers le ciel, c’est l’heure où elle tombe chaque jour. Le noir t’affolerait, Gared ? »
-6-
Malgré l’épais capuchon noir qui lui dérobait les traits du vieux, Will discerna la crispation des lèvres et un éclair de rage mal réprimée. Certes, Gared assurait la garde de nuit depuis son adolescence, et quarante années d’expérience ne le prédisposaient pas à se laisser taquiner par un étourneau, mais, par-delà l’orgueil blessé se percevait en lui quelque chose d’autre, quelque chose de bien plus grave, de quasi palpable : une tension nerveuse qui menaçait d’avoisiner la peur. Or, ce malaise, Will le partageait, si cuirassé fut-il lui-même par quatre années de service au Mur. Si l’afflux brutal de mille récits fantastiques lui avait, lors de sa première mission au-delà, liquéfié les tripes – mais quelle rigolade, après... ! –, maintenant, les ténèbres insondables que les bougres du sud appelaient la forêt hantée ne lui causaient plus, ça non, la moindre terreur, après tant et tant de patrouilles. Sauf ce soir. Mais ce soir différait des autres. Les ténèbres avaient, ce soir, une espèce d’âpreté qui vous hérissait le poil. Neuf jours que l’on chevauchait vers le nord, le nord-ouest puis derechef le nord, qu’on chevauchait dur sur les traces de cette bande de pillards, et que, ce faisant, l’on s’éloignait de plus en plus du Mur 1. Neuf jours, chacun pire que le précédent, et le pire de tous, celui-ci. Avec ce vent froid qui soufflait du nord et qui arrachait aux arbres des bruissements de choses en vie. A tout instant, Will s’était senti, ce jour-là, sous le regard de quelque chose, un regard froid, implacable, hostile. Gared aussi. Et Will ne désirait rien tant que de regagner au triple galop la protection du Mur. Un désir dont, par malheur, mieux valait faire son deuil quand on n’était qu’un subalterne. Surtout sous les ordres d’un chef pareil... Dernier-né d’une ancienne maison trop riche en rejetons, ser Waymar Royce était un beau jouvenceau dont les dix-huit ans arboraient, outre force grâces et des yeux gris, une sveltesse de fleuret. Juché sur son énorme destrier noir, il dominait de haut Will et Gared, montés plus petitement. Botté de cuir noir, culotté de lainage noir, ganté de taupe noire, il portait une 1 Voir cartes en fin de volume.
-7-
délicate et souple cotte de mailles noire qui miroitait doucement par-dessus de coquets entrelacs de laine noire et de cuir bouilli. Bref, si ser Waymar n’était frère juré de la Garde de Nuit que depuis moins d’un an, nul du moins ne pouvait lui reprocher de ne s’être point apprêté en vue de sa vocation. Surtout que le clou de sa gloire était une pelisse de zibeline noire, aussi moelleuse et douce que de la soie... « Comment, non ? se gaussait Gared, au cours des beuveries du camp, si fait ! toutes ces bestioles, il les a tuées de ses propres mains, notre puissant guerrier... Leurs petites têtes, couic, arrachées d’un tour de main. » S’en était-on claqué les cuisses, avec les copains ! Quand même dur d’accepter les ordres d’un homme dont on se moque entre deux lampées, songea Will, tout frissonnant sur son bourrin. Gared a dû le penser aussi. « Les ordres de Mormont étaient de les pister, ronchonna Gared, on l’a fait. Ils sont morts. Plus la peine de s’en tracasser. Il nous reste une rude course, et j’aime pas ce temps. S’il se met à neiger, c’est quinze jours qu’il nous faudra... et la neige serait un moindre mal. Déjà vu des tempêtes de glace, messer ? » Le jeune chevalier parut n’avoir pas entendu. De son petit air favori d’ennui distrait, il examinait le noircissement du crépuscule. Mais Will l’avait déjà suffisamment pratiqué pour savoir que mieux valait ne pas l’interrompre quand il regardait de cette façon. « Redis-moi donc ce que tu as vu, Will. Point par point. Sans omettre aucun détail. » Avant d’entrer dans la Garde de Nuit, Will chassait. Braconnait, plus exactement. Aussi, pris en flagrant délit par les francs-coureurs des Mallister, sur les terres des Mallister, en train de dépouiller un daim des Mallister, n’avait-il pas balancé entre le bonheur de perdre une main et celui d’endosser la tenue noire. Et les frères noirs s’avisèrent vite qu’il n’avait pas son pareil pour courir les bois silencieusement. « Leur bivouac se trouve à deux milles d’ici, sur cette crête-là, précisa-t-il, juste à côté d’un ruisseau. Je m’en suis approché le plus possible. Ils sont huit, hommes et femmes. Pas d’enfants, semble-t-il. Ils se sont bricolé un abri à l’aplomb du
-8-
roc. La neige le camoufle pas mal, à présent, mais je pouvais encore tout distinguer. Le feu ne brûlait pas dans la fosse, et je la voyais comme je vous vois. Personne ne bougeait. J’ai regardé longtemps. Aucun être vivant ne peut affecter semblable immobilité. — Des traces de sang ?
Bien sur je me rend compte que ce sont plus ou moins que des détails mais si le trad modifie des trucs des les premières lignes (le style et des ajouts d'émotions) quand c'est pas trop important, qu'est ce que ce sera pour les passges super subtiles, ou tendus, ou les retournements de situations ?? Il se permettra surement des trucs de fou plus tard dans l'intrigue, si déja il se permet ca rien que dans les premières lignes.
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3314 Localisation: Great North
Posté le: Jeu Jan 16, 2014 10:07 am Sujet du message:
Hum , quand on critique la langue d'un autre , on ferait bien de soigner la sienne... la paille , la poutre , tout ça... _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ."
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Jeu Jan 16, 2014 1:20 pm Sujet du message:
Je fusionne avec le sujet existant sur la saga de GRR Martin.
Perso, je te conseille évidemment la VO (toujours mieux de lire en VO, quand on peut ).
Sinon, tu pourrais vouloir aller jeter un oeil sur le forum de la Garde de Nuit, le "fan club officieux" du TdF en France _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Posté le: Mer Avr 09, 2014 12:54 pm Sujet du message:
Je viens d'achever la lecture duo premier tome. Quel talent chez cet auteur. Les personnages sont juste passionnants ( j'adore Tyrion^^). Ils sont d'ailleurs bien plus charismatiques et bien moins lisses que dans la série Tv, que j'apprécie d'ailleurs beaucoup et qui a motivé la lecture de ce premier livre. Heureusement que j'avais vu la série car cela m'a bien aidé à ne pas me perdre dans la multitude de personnages que propose Martins dans son incroyable histoire. C'est passionnant, je n'ai pu lâcher le livre et n'ai jamais souffert d'une quelconque longueur ou approximation. La montée de Catelyn ( comment elle est méchante elle avec Jon Snow!!!!) vers Les Eyrié est très efficacement décrite. La carte disponible dans mon édition est un support inestimable pour bien me répéter et m'immerger davantage dans ce monde fabuleux.
Posté le: Mer Avr 09, 2014 8:05 pm Sujet du message:
En même Tyrion est juste excellent ! Je trouve également que c'est l'un des personnages le mieux construit dans le récit de RR Martin Même si... ce n'est pas lui mon préféré... :p _________________ Humble lectrice qui écrit en son Havre de pensées et de mots
Posté le: Mer Avr 09, 2014 9:31 pm Sujet du message:
Ce qui est excellent dans cette série, c'est le fait qu'au départ on s'attache à un personnage pour X raisons et qu'on peut s'attacher à un autre personnage, qu'au début on aimait moins. (Jamie Lanister par exemple.) _________________ On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve.
Posté le: Jeu Avr 10, 2014 10:25 am Sujet du message:
Toonnette a écrit:
Ce qui est excellent dans cette série, c'est le fait qu'au départ on s'attache à un personnage pour X raisons et qu'on peut s'attacher à un autre personnage, qu'au début on aimait moins. (Jamie Lanister par exemple.)
Oui lui c'est l'exemple type du virage à 180° ! Mais je trouve que c'est pas mal au fond... L'évolution est bien conditionnée, on n'a pas l'impression que ce soit sorti de nulle part
Posté le: Jeu Avr 10, 2014 12:21 pm Sujet du message:
Ah mais quand tu regardes bien, tout les personnages évoluent au fur et à mesure et surtout, en fonction de ce qui leur arrive. Et le tout reste logique, c'est l'une des forces de cette série, les changements ne tombent pas du ciel au moment où l'auteur en a besoin ! _________________ On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve.
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page Précédente1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8Suivante
Page 6 sur 8
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Commandez vos livres sur Internet avec le Coin des Lecteurs => ici