Le Coin des Lecteurs Index du Forum
Forum des dévoreurs de livres

Ce forum n'est pas un espace publicitaire
Contactez nous à equipe @ coindeslecteurs.com
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

L'Enéide - Virgile

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Coin des Lecteurs Index du Forum -> Littérature Classique
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  

Vous avez aimé
Un peu
0%
 0%  [ 0 ]
Beaucoup
50%
 50%  [ 1 ]
A la folie
50%
 50%  [ 1 ]
Pas du tout
0%
 0%  [ 0 ]
Total des votes : 2

Auteur Message
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1488
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam Juin 23, 2012 12:26 pm    Sujet du message: L'Enéide - Virgile Répondre en citant


Je mets aussi une image des Contes et récits tirés de l'Enéide : merci à eux, sans eux je n'aurai peut-être jamais lu l'Enéide !

Une petite présentation :

La guerre de Troie s'est terminée par la prise de la ville par les Achéens grâce à la ruse du cheval de bois. Les Achéens se répandent dans la ville pendant la nuit, menés par Ulysse, Diomède et Néoptolème, le brutal fils d'Achille. La lignée de Priam s'éteint, les héros troyens sont massacrés, tous les héritiers du trône tués, les femmes sont emmenées en esclavage. La grandeur de Troie est anéantie... complètement ? Non, car une poignée de survivants, menés par le prince troyen Enée, fils d'Anchise et de la déesse Vénus, parvient à échapper au massacre et prend la mer en quête d'un pays où fonder une nouvelle Troie. Les destins sont de leur côté, et ils bénéficient de la protection de Vénus, mais ils sont poursuivis par la haine de Junon, qui a toujours détesté Troie.
La nouvelle Troie dont rêvent Enée et ses compagnons, c'est en Italie qu'ils vont la fonder, et les descendants d'Enée et de son fils Ascagne deviendront les fondateurs de Rome.

L'épopée commence lorsque la flotte d'Enée parvient aux rives de Carthage, où la reine Didon accueille favorablement les derniers Troyens et presse Enée de lui raconter son histoire. Il relate alors la prise de Troie et le long voyage qui l'a mené jusque là. Didon est très bien disposée envers Enée... un peu trop bien pour son propre bien. La séparation entre Enée et Didon devient l'origine lointaine de la haine tenace entre la future Rome et le puissant royaume de Carthage. Enée doit alors poursuivre son voyage incertain.
Mais lorsqu'il parvient finalement en Italie, Enée est loin d'être au bout de ses peines : il doit se faire accepter des populations locales, alors que Junon fait tout pour semer la discorde entre les Troyens et les Rutules, le peuple belliqueux mené par le farouche chef de guerre Turnus. La guerre est bientôt inévitable... Il n'est pas facile de fonder Rome !

Mon avis :

Difficile de parler objectivement de cette épopée, qui est l'une de mes oeuvres classiques préférées !
Je suis tombé dedans tout petit, grâce aux "Contes et récits tirés de l'Enéide" dans la collection Pocket, qui est un très beau moyen de faire découvrir l'histoire aux plus jeunes (ou à tous ceux que l'épopée elle-même intimide un peu).
Par la suite, j'ai lu l'oeuvre elle-même en traduction et j'ai eu l'occasion de travailler dessus en classe. Mais vraiment, je pense qu'il n'y a pas besoin d'un cours pour se plonger dans l'Enéide : une bonne édition avec quelques notes suffit (pour comprendre quelques-unes des allusions aux peuples ou les noms alternatifs des dieux).

Si vous avez aimé l'Iliade et l'Odyssée d'Homère, ou au moins l'une des deux, vous ne pourrez qu'aimer l'Enéide.
D'abord parce que l'Enéide prend la suite directe de ces deux épopées, et qu'Enée raconte enfin la chute de Troie, qui n'est pas décrite en détail chez Homère.
Ensuite, on dit souvent que l'Enéide est une Odyssée suivie d'une Iliade : toute la première moitié décrit le voyage d'Enée depuis Troie jusqu'en Italie, tandis que la seconde moitié raconte la façon dont il fonde sa ville et doit la protéger contre les menées de Junon et des Rutules. La partie "voyage" comprend plusieurs épisodes merveilleux proches de ce qu'on trouve dans les voyages d'Ulysse, mais chaque fois avec des variations et des innovations. La seconde moitié contient aussi quelques éléments merveilleux, mais plus discrets, qui prennent plutôt la forme de présages ou de miracles ponctuels accomplis par les dieux.

Le grand intérêt de l'Enéide par rapport à l'Iliade et à l'Odyssée, c'est que c'est un univers à mi chemin entre la mythologie et l'histoire. On sort du cycle de la guerre de Troie, il y a les dieux, des créatures merveilleuses, des oracles, etc. et en même temps tout ce que fait Enée pose les bases de l'histoire antique réelle, celle de l'empire romain et de ses rivalités avec les empires voisins (typiquement Carthage).
Evidemment, cela tient au contexte dans lequel l'Enéide a été composée : c'est une "commande" d'Auguste, le premier empereur romain (à la fin du Ier siècle av. J.-C.), et toute l'épopée exalte la grandeur de Rome et la venue future de l'empereur. Il faut prendre ça avec recul : Rome avait évidemment tout intérêt à se présenter comme l'héritière directe de Troie (pourquoi de Troie et pas des Grecs ? parce que les Troyens ont toujours eu meilleure réputation dans l'histoire : chez Homère, le Troyen Hector est le héros "civilisé" par excellence, par opposition à Achille, qui est peut-être un héros mais qui est aussi une brute).
Plus d'informations là-dessus sur Wikipédia ou dans n'importe quelle bonne édition de l'Enéide.

Quelle traduction ?

La langue de Virgile est une langue poétique - forcément - qui s'inspire d'Homère et des autres épopées composées plus tard (à l'époque alexandrine), mais a sa saveur propre. On peut aimer ou non : l'essentiel est de trouver une traduction qui vous paraisse accessible. Comme souvent, il y a pas mal de traductions en prose (comme pour Homère), mais il en existe aussi en vers. Je ne connais pas très bien quelles traductions circulent actuellement, mais ça vaut le coup d'en comparer plusieurs pour prendre celle qui vous plaît le mieux.

L'Enéide est très facile à trouver en poche, il en existe des éditions chez à peu près tous les grands éditeurs de classiques : Folio, Livre de poche, GF... attention à ne pas confondre avec des éditions abrégées ou des recueils d'extraits.

Si vous voulez jeter un oeil sur Internet avant d'aller en librairie, il y a plusieurs traductions en ligne, par exemple sur Wikisource.

Des livres qui s'inspirent de l'Enéide :

Pas mal de livres s'inspirent de l'Enéide, notamment en fantasy :
- Le roman Lavinia d'Ursula Le Guin raconte les événements du point de vue de Lavinia, qu'Enée épouse dans l'Enéide mais qui y joue un rôle mineur.
- La trilogie du Latium de Thomas Burnett Swann met notamment en scène Enée et Ascagne pendant leur séjour chez Didon à Carthage... mais dans une version plus "fantasy". C'est du "merveilleux tranquille" (pas énormément de combats et de guerres), mais l'histoire a malgré tout ses côtés sombres ; simplement, c'est plus une atmosphère de "conte mythologique" que de l'action à tout va façon Gemmell ou Howard.
- En bande dessinée, la BD Le Dernier Troyen, scénarisée par Valérie Mangin et dessinée par Thierry Démarez, s'inspire (très très) librement des aventures d'Enée. Elle fait partie de l'univers des Chroniques de l'Antiquité galactique, qui transpose la mythologie gréco-romaine en space opera. (Ce cycle m'a un peu déçu, je ne suis pas allé jusqu'au bout. Personnellement, je préfère à tout point de vue le premier cycle, Le Fléau des dieux, consacré à l'affrontement entre Rome et les Huns d'Attila... dans l'espâââce ! Sans rire, c'est magnifique et il y a plus d'un rebondissement savoureux dans l'intrigue.)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1488
Localisation: Paris

MessagePosté le: Sam Nov 24, 2012 1:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Une nouvelle traduction de l'Enéide vient de paraître chez Albin Michel. Elle est due à Paul Veyne, un historien de l'Antiquité connu auteur de pas mal d'essais marquants (et par ailleurs solide latiniste). C'est une édition tournée vers le grand public, avec une préface du type "N'ayez pas peur", des notes mais pas trop, et une traduction en prose qui a l'air bien claire, pour ce que j'ai pu en lire pour le moment. Seul problème de cette édition à mon goût, la couverture inexplicablement moche *Neutral*

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Lisbeï



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 6305
Localisation: Sud

MessagePosté le: Sam Nov 24, 2012 5:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oh bah je l'aime bien, moi, cette couv'. Un peu gothique, mais... appropriée.
_________________
Même le soleil se couche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
silvergnak



Inscrit le: 18 Sep 2012
Messages: 54
Localisation: Bayern

MessagePosté le: Mer Nov 28, 2012 12:08 am    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai lu l'Énéide il y a quelques mois et j'ai vraiment bien aimé ! Les amours tragiques avec la reine Didon, le récit de la chute de Troie sont de grands moments. J'ai été étonné de la place mineure dans le récit de l'épisode d'Énée portant son père, qui est un peu tout ce que j'en connaissais avec de lire le roman de Virgile *Embarassed* J'ai trouvé intéressant et amusant le côté propagande politique, la promotion d'Auguste et de Rome en général est parfois faite avec un manque de subtilité sidérant... qui m'agacerait sûrement s'il s'agissait de sujets plus actuels, mais là il y a un peu prescription !

Un bémol toutefois la fin ne m'a guère passionné, j'ai trouvé ces guerres en Italie plutôt lassantes. Ce grand classique reste quand même pour moi très bon, et aussi tout à fait accessible à tous les lecteurs.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lisbeï



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 6305
Localisation: Sud

MessagePosté le: Mer Nov 28, 2012 9:19 am    Sujet du message: Répondre en citant

Peut-être que si tu lisais Lavinia, de Le Guin, ça te ferait un complément bienvenu ?
_________________
Même le soleil se couche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
silvergnak



Inscrit le: 18 Sep 2012
Messages: 54
Localisation: Bayern

MessagePosté le: Mer Nov 28, 2012 2:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour ce conseil, je ne connaissais pas *Very Happy* De Le Guin j'ai lu et adoré Les Dépossédés et La Main gauche de la nuit donc ca me fait tout suite envie *Smile*
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lisbeï



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 6305
Localisation: Sud

MessagePosté le: Mer Nov 28, 2012 6:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tu trouveras mon avis détaillé sur ce roman ici http://climaginaire.com/index.php/climaginaire/Livre/Roman-Nouvelle/Fantasy/Lavinia
_________________
Même le soleil se couche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1488
Localisation: Paris

MessagePosté le: Mer Nov 28, 2012 7:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Précision du pinailleur de service, c'est une épopée, hein, pas un roman *Smile* normalement c'est en vers (mais personne n'a l'air de s'être risqué à en tenter une traduction en vers à peu près lisible, pas récemment en tout cas).
A vue de nez, la célébrité de la scène d'Enée portant son père vient plutôt du fait qu'elle a sûrement été utilisée plein de fois comme sujet de tableau.

Et il faut vraiment que je lise Lavinia, depuis le temps !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
silvergnak



Inscrit le: 18 Sep 2012
Messages: 54
Localisation: Bayern

MessagePosté le: Jeu Nov 29, 2012 12:03 am    Sujet du message: Répondre en citant

Oups, merci pour la correction. Dans la traduction en prose que j'ai lue, ça ressemblait de fait beaucoup à un roman. Ce qui n'empêche pas la langue d'être très belle, d'ailleurs.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lisbeï



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 6305
Localisation: Sud

MessagePosté le: Jeu Nov 29, 2012 6:27 am    Sujet du message: Répondre en citant

Beh, de toute façon, le genre même du roman n'existe pas à l'époque gréco-latine, nan ;-D ? C'est arrivé beaucoup plus tard, il me semble. Après l'invention de l'imprimerie, si je ne m'abuse ?
_________________
Même le soleil se couche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
silvergnak



Inscrit le: 18 Sep 2012
Messages: 54
Localisation: Bayern

MessagePosté le: Jeu Nov 29, 2012 11:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Pas du tout, il existe les fameux romans grecs du Ier siècle, avec des auteurs célèbres comme Chariton d'Aphrodise ou Jamblique le Romancier. Je viens personnellement de les découvrir sur Wikipédia, et les apprécie déjà beaucoup : grâce à eux je ne me suis planté que de quelques dizaines d'années plutôt que de 14 siècles comme on aurait pu le croire *Mr. Green*
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1488
Localisation: Paris

MessagePosté le: Ven Nov 30, 2012 6:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

silvergnak a écrit:
Pas du tout, il existe les fameux romans grecs du Ier siècle, avec des auteurs célèbres comme Chariton d'Aphrodise ou Jamblique le Romancier. Je viens personnellement de les découvrir sur Wikipédia, et les apprécie déjà beaucoup : grâce à eux je ne me suis planté que de quelques dizaines d'années plutôt que de 14 siècles comme on aurait pu le croire *Mr. Green*


Ne me lance pas, je serais capable d'ouvrir aussi un sujet dessus, tu sais *Mr. Green*
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Lisbeï



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 6305
Localisation: Sud

MessagePosté le: Dim Déc 02, 2012 12:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah au temps pour moi, alors (et c'est vraiment le cas de le dire :-D !), toutes mes excuses !
_________________
Même le soleil se couche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Coin des Lecteurs Index du Forum -> Littérature Classique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Commandez vos livres sur Internet avec le Coin des Lecteurs => ici


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Inscriptions bloqués / messages: 310080 / 0