Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
aurele
Inscrit le: 08 Juin 2005 Messages: 278
|
Posté le: Lun Fév 20, 2012 1:09 pm Sujet du message: Aristote |
|
|
J'ai dû lire en hypokhâgne le livre gamma de La Métaphysique et je n'avais rien capté même après le cours assez succint dessus. J'avais lu le premier livre des Politiques et cela m'avait intéressé. Je lirai ceci peut être un jour intégralement. En revanche, je pense que la Métaphysique restera dans ma bibliothèque et prendra la poussière. J'ai lu l'an dernier en khâgne plusieurs livres de L'Ethique à Nicomaque, notamment le 1er, le 5e et le 6e me semble-t-il et c'était une lecture enrichissante et très agréable. |
|
Revenir en haut de page |
|
Outremer
Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
|
Posté le: Lun Fév 20, 2012 7:25 pm Sujet du message: |
|
|
Je suis actuellement en train de lire Ethique à Nicomaque et j'ai lu la Politique il y a quelques années.
Il est intéressant de comparer Aristote à Platon, à la fois sur le fond et sur la forme. La manière dont il traite les sujets est beaucoup plus rigoureuse et méthodique que les dialogues de Platon, mais elle est aussi plus aride. Ce ne sont pas des textes qu'on lit rapidement !
Sur le fond, j'avais été amusé de noter que, dans la Politique, Aristote s'applique à contredire systématiquement tout ce que Platon a dit dans la République. |
|
Revenir en haut de page |
|
aurele
Inscrit le: 08 Juin 2005 Messages: 278
|
Posté le: Lun Fév 20, 2012 8:16 pm Sujet du message: |
|
|
Merci pour ces commentaires Outremer. |
|
Revenir en haut de page |
|
Outremer
Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
|
Posté le: Sam Avr 07, 2012 10:14 pm Sujet du message: |
|
|
J'ai (enfin !) terminé l'Ethique à Nicomaque. La pensée d'Aristote est toujours très intéressante, mais elle est sans doute un peu compliquée par la barrière de la langue. Le traducteur a fait un bon boulot, mais il ne pouvait pas faire en sorte que les mots qu'Aristote employait pour désigner certains concepts aient un équivalent direct en français.
Une lecture qui m'a pris du temps, mais qui en valait la peine. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|