Le Coin des Lecteurs Index du Forum
Forum des dévoreurs de livres

Ce forum n'est pas un espace publicitaire
Contactez nous à equipe @ coindeslecteurs.com
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

L'Edda (récits de mythologie nordique) - Snorri Sturluson

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Coin des Lecteurs Index du Forum -> Littérature Classique
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  

Vous avez aimé
Un peu
0%
 0%  [ 0 ]
Beaucoup
0%
 0%  [ 0 ]
A la folie
0%
 0%  [ 0 ]
Pas du tout
0%
 0%  [ 0 ]
Total des votes : 0

Auteur Message
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1489
Localisation: Paris

MessagePosté le: Mer Sep 05, 2012 10:55 pm    Sujet du message: L'Edda (récits de mythologie nordique) - Snorri Sturluson Répondre en citant



L'Edda. Récits de mythologie nordique, par Snorri Sturluson. Traduit du vieil islandais, introduit et annoté par François-Xavier Dillmann, Paris, Gallimard, collection "L'aube des peuples", 1991.

Au début du XIIIe siècle, en Islande, un nommé Snorri Sturluson compose, dans une prose entrecoupée de citations de poèmes plus ancien, un recueil rassemblant des récits qui sont devenus pour nous les principaux mythes associés aux pays scandinaves. Odin, Thor, Loki, Freya, l'arbre-monde Yggdrasil, Midgard et le Valhalla, les Walkyries, le Crépuscule des dieux... c'est de ce recueil que nous en proviennent les versions les plus complètes. Autant dire que tout lecteur qui s'intéresse aux mythes et n'a pas peur de s'attaquer aux textes anciens ne peut que dresser l'oreille en entendant les noms de l'Edda et de Snorri Sturluson. (C'est aussi le cas du professeur Lidenbrock dans Voyage au centre de la Terre, d'ailleurs !)
Mais ce texte ancien est-il encore facilement lisible par des lecteurs d'aujourd'hui ? Et qu'en est-il de cette édition ? Est-elle accessible ? La réponse à ces questions est oui, grâce aux textes eux-mêmes et à l'édition proposée par Dillmann.
Le temps de caser un mot sur le fait que j'aime bien cette collection, "L'aube des peuples", pas seulement pour son contenu (des mythes, elle en rassemble beaucoup et de tous les coins du monde), mais aussi pour l'aspect "objet livre", le format moyen confortable, la couverture crème douce et agréable à tenir en main, sobre mais pas trop, le texte écrit pas trop petit, la mise en page aérée (du moins dans ce volume-ci)... mais tout ça n'est qu'une question de goût, alors passons rapidement au contenu.

Un recueil mythologique

Le volume commence par une introduction, indispensable pour s'engager d'un bon pied dans ce genre de texte. Elle est claire, précise, pas trop longue. On découvre d'abord qui était Snorri Sturluson : un historien, comme on s'en doute et comme le quatrième de couverture l'indiquait, mais aussi et même d'abord un homme politique de premier plan pris dans les changeantes relations entre l'Islande et la Norvège au début du XIIIe siècle. C'est pour le roi de Norvège, Hakon IV, que Snorri compose son autre oeuvre maîtresse, l'Histoire des rois de Norvège, ainsi que la Saga de Saint Olaf.
Tout en accomplissant un travail d'historien critique envers les légendes pieuses de son époque, il devient un connaisseur expert de l'ancienne poésie scaldique et compose des traités de poésie à destination des jeunes poètes : le Hattatal, "Dénombrement des mètres", et le Skaldskaparmal, littéralement "L'Art poétique". Comme la poésie ancienne brasse des références obscures aux nouvelles générations, Snorri rédige, à côté de ces traités, un exposé systématique des principales traditions scandinaves sur le monde, les dieux et les hommes, le tout enchâssé dans le récit d'une rencontre entre un homme, Gylfi, et les Ases, les dieux scandinaves : c'est la Gylfaginning, la "Mystification de Gylfi". Snorri Sturluson couche ainsi par écrit toutes sortes de traditions païennes, avec un attachement manifeste à cette culture sur laquelle le christianisme a peu à peu pris le pas dans depuis deux siècles.

L'Edda n'est donc pas un seul poème, mais un recueil dont la Gylfaginning forme la première partie, le Skaldskaparmal la deuxième et le Hattatal la troisième. Dans son édition, Dillmann ne traduit pas l'ensemble de ces ouvrages. Il traduit la quasi totalité de la Gylfaginning, mais comme le Skaldskaparmal et le Hattatal sont des ouvrages très techniques et peu accessibles, il se contente d'extraits du Skaldskaparmal à contenu mythologique, qui complètent la Gylfaginning. Ce livre ne contient donc pas l'intégralité du texte de l'Edda, mais il en contient la partie la plus accessible et se concentre sur ses composantes mythologiques. C'est déjà une bonne introduction, et la bibliographie fournie à la fin du volume donne aux lecteurs curieux toutes les clés pour approfondir le sujet si le coeur leur en dit.

La Gylfaginning : les origines du monde (et sa fin annoncée)

C'est donc la Gylfaginning, la "Mystification de Gylfi", qui ouvre cette édition de l'Edda et qui en occupe la plus grande partie. Un roi légendaire de Suède, Gylfi, se demande comment il se fait que les Ases, les dieux, soient si savants et si puissants. Il se met en tête d'aller à Asgard, résidence des Ases, pour les interroger, en se déguisant en vieillard. Mais les Ases ont percé à jour sa ruse, et, au lieu de le laisser arriver jusqu'au vrai Asgard, ils lui apparaissent par l'intermédiaire d'illusions, en lui faisant croire qu'il est arrivé à Asgard. Gylfi défie alors les dieux à un concours d'érudition, et c'est de cette façon que les dieux, qui vont naturellement le battre à plates coutures, transmettent aux hommes toutes les anciennes traditions.
La Gylfaginning se compose de chapitres de taille inégale, mais généralement assez courts (une à trois pages), chacun présentant une divinité ou un épisode mythologique. Au fil des questions de Gylfi, les dieux expliquent les origines du monde, formé à partir de la dépouille du géant Ymir, puis présentent les principales divinités et décrivent leurs aventures. Le texte se termine par l'évocation de la fin du monde, le Crépuscule des dieux.
Certaines divinités seront sûrement familières à ceux qui ont quelques vagues notions de mythologie nordique : Odin, Thor, Loki, Freya. D'autres sont nettement moins connues du grand public, comme Baldr, Niord, Bragi, etc., de même que beaucoup de personnages de géants. Certains dieux connus sont désignés par des noms alternatifs ou des périphrases avec lesquels il faut se familiariser, mais cela ne pose pas vraiment de difficulté : elles sont en petit nombre et systématiquement expliqués, soit dans le texte lui-même, soit dans les notes de Dillmann. A ceux que cela peut intimider, je n'ai qu'une chose à dire, comme pour lire Homère : plongez-vous dedans, n'ayez pas peur de ne pas tout comprendre, et vous verrez, vous arriverez quand même à en profiter.
D'autant que ces récits en valent vraiment la peine. Pour leur contenu, d'abord, étonnant et très dépaysant. Au fil des chapitres, on voit le monde se mettre en place touche après touche, la terre et le ciel, le soleil et la lune, l'arbre Yggdrasil et ses hauts lieux, le pont Bifrost, etc. Le texte regorge de détails surprenants et (pour nous) poétiques, et on découvre peu à peu l'esprit propre à cette conception du monde, très différente de la mythologie grecque par exemple.
Mais la forme, et même le style, de ce texte, a sa valeur propre. C'est un texte rondement mené, qui tend vers l'annonce de la fin du monde que l'on voit approcher par allusions progressives. Les aventures des dieux, les monstres et les prouesses des uns et des autres sont évoquées avec un sens de la litote qui fait d'autant mieux ressortir leur caractère extraordinaire (comme ce géant qui est présenté comme "pas petit" et dont on apprend ensuite que son gant est assez grand pour que le dieu Thor l'ait confondu avec une maison) et souvent avec un terrible humour noir.
Cette cosmogonie et cette eschatologie ont vraiment de quoi marquer les esprits, mais, parmi les multiples épisodes tous plus séduisants les uns que les autres, j'ai un faible particulier pour la longue aventure du dieu Thor qui occupe les chapitres 44 à 47, et où le dieu semble perpétuellement vaincu et rabaissé par un mystérieux géant magicien, jusqu'à l'ingénieux dénouement.

La Skaldskaparmal

Les extraits de la Skaldskaparmal sont plus courts. Ils comprennent quelques épisodes expliquant d'abord l'origine de la poésie (avec un récit particulièrement vache expliquant l'origine des poètes et des mauvais poètes), puis de plusieurs autres choses, notamment plusieurs périphrases poétiques désignant l'or. L'épisode le plus fameux qui s'y trouve est une variante de la saga qui nous est parvenue associée au nom des Nibelungen (notamment à la tétralogie des opéras de Wagner), et où figurent les aventures de Sigurd et de Brynhildr.

Les lecteurs de fantasy seront ravis de se trouver ici en terrain à la fois familier et déroutant. En bon lecteur de Tolkien, je n'ai pas pu ne pas sourire en reconnaissant dans une énumération du chapitre 14 des noms comme Gandalf, Durin, Thorin et la plupart des nains du Hobbit. Et, en grand lecteur de la BD Thorgal au temps de ses meilleurs tomes, j'ai reconnu bon nombre d'autres noms... mais pas toujours portés par ceux que je croyais. Ainsi Thjazi, qui est un nain sous la plume de Van Hamme et le crayon de Rosinski, est à l'origine un géant, et, dans la Skaldskaparmal, Ægir n'est pas un géant mais un magicien et il n'est pas associé à la mer (c'est le cas dans d'autres textes, toutefois).

Les notes de Dillmann n'expliquent pas tout et ne peuvent pas tout expliquer, et, même si je suis parfois resté sur ma fin, il faut reconnaître qu'elles ne font pas mal leur travail dans le cadre d'une édition comme celle-ci. Des explications plus systématiques auraient réclamé un commentaire en bonne et due forme qui n'aurait jamais tenu dans les limites d'un volume comme celui-ci (qui compte moins de 250 pages, notes incluses : on est dans le très accessible). Cela ne les empêche pas de fournir toutes sortes d'éclaircissements, en particulier sur les noms propres, ce qui éclaire les nombreux jeux sur les étymologies (comme le faux nom que se donne Gylfi, "Gangleri", "Fatigué-par-le-voyage").
Ces notes sont aussi très précises sur le plan purement philologique, précisant quels manuscrits de l'Edda ont transmis ou non telle ou telle partie du texte, et indiquant les principales variantes dans le détail du texte. Cette partie des notes, la plus technique, ne sera pas très utile au lecteur débutant, mais il n'est pas mal que les profanes et les spécialistes puissent y trouver leur compte dans un même volume : l'équilibre n'était pas évident à trouver.

L'Edda est un texte important, beau et étonnamment accessible. C'est un superbe voyage dans le temps et les cultures, qui vaut beaucoup de romans de fantasy actuels, et qui fait découvrir un état d'esprit radicalement autre, qui pense le monde, ses origines et son avenir d'une façon complètement différente de la nôtre. Qu'on le lise pour l'aventure et son pittoresque, afin de compléter sa culture générale, ou qu'on veuille se plonger plus avant dans une culture différente, c'est une lecture passionnante, qui aide en outre à comprendre les allusions ou réécritures présentes dans toutes sortes d'oeuvres plus récentes. Choisissez la raison qui vous convaincra le mieux, et allez voir ces beaux récits !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Corvus Lusor



Inscrit le: 06 Jan 2014
Messages: 67
Localisation: Rouen

MessagePosté le: Mer Jan 08, 2014 9:55 am    Sujet du message: Répondre en citant

Autant j'ai pu accrocher à Gilgamesh, autant celui-ci, je n'ai pas accroché. Mais ceci est dû au type de contenu: Gilgamesh, c'est de l'aventure, alors qu'ici, c'est du récit mythologique où il ne se passe finalement pas grand-chose, et ce n'est absolument pas mon style préféré (si on peut parler de style dans ce cas). Je l'ai lu quand même afin de me faire une idée de ce que ça racontait, mais honnêtement, je serais incapable de dire concrètement ce qui s'y passe, hormis ce qu'on trouve déjà dans les articles encyclopédiques ici et là. *Sad*
_________________
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Genres littéraires de prédilection : SF, fantastique, fantasy.
Contenu de prédilection : aventure, récit initiatique/personnages centraux, exploration/reconquête, thriller, histoire longue, insolite
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tybalt



Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1489
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu Jan 09, 2014 10:43 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ah, ça doit être les parties pleines de généalogies et de description des domaines d'attribution des dieux qui ont pu te déplaire. C'est un genre différent, on peut plus ou moins apprécier. Cela dit, il y a tout de même beaucoup de récits plus ou moins longs (j'avais beaucoup aimé les aventures de Thor notamment). Mais bon, des goûts et des couleurs ! C'est intéressant d'avoir ton avis là-dessus en tout cas *Smile*
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Corvus Lusor



Inscrit le: 06 Jan 2014
Messages: 67
Localisation: Rouen

MessagePosté le: Sam Jan 11, 2014 12:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, moi je préfère quand il se passe des choses, sinon ça a du mal à passer. Et justement, dans l'Edda, il y a pas mal de passages comme ça: "Et il y avait X, et il y avait Y et Z, et blablabli et blablabla" *Rolling Eyes*

Il y a bien quelques épisodes que j'avais bien aimé, mais soit c'est la traduction qui fait ça, soit c'est le style inhérent à l'œuvre, même cela ne n'a pas non plus emballé plus que cela, c'était au mieux intéressant.

Dans le même genre, il faudrait que je me fasse aussi la Bible, mais ça me fait peur, surtout que c'est un gros morceau.
_________________
Votre fils ne fait pas ses devoirs, il les commet. (Quino)

Genres littéraires de prédilection : SF, fantastique, fantasy.
Contenu de prédilection : aventure, récit initiatique/personnages centraux, exploration/reconquête, thriller, histoire longue, insolite
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Le Coin des Lecteurs Index du Forum -> Littérature Classique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Commandez vos livres sur Internet avec le Coin des Lecteurs => ici


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Inscriptions bloqués / messages: 310932 / 0