Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
Posté le: Lun Avr 11, 2011 7:19 pm Sujet du message: Le Nouveau Testament
(Note préliminaire : ce sujet a vocation purement littéraire. Il ne s'agit surtout pas de débattre de ce que vous croyez ou ne croyez pas, ni d'engager un débat le moins du monde conflictuel.)
Les estimations s'accordent unanimement à dire que le Nouveau Testament a été écrit aux alentours de longtemps avant Jés... non, attendez, quelque chose me dit que je m'égare.
Le Nouveau Testament est une oeuvre plus brève et plus unifiée que son prédécesseur. Les parties qui le composent varient en notoriété : certaines sont virtuellement connues de tous dans le monde occidental, d'autres sont plus oubliées. Quoi qu'il en soit, la proportion d'éléments obscurs est bien inférieure à ce qu'elle est dans l'Ancien Testament.
On peut essentiellement diviser le Nouveau Testament en trois catégories :
- les quatre Evangiles et les Actes des Apôtres
- les diverses Epîtres (majoritairement écrites par Paul)
- l'Apocalypse
C'est bien sûr tout ce qui touche à la vie de Jésus qui est le plus connu. Les quatre Evangiles qui la racontent ont bien sûr de fortes similarités, mais il y a aussi des différences. Par exemple, les deux larrons ne sont mentionnés que chez Saint Luc, les noces de Cana et la femme adultère chez Saint Jean, le sermon sur la montagne chez Saint Matthieu et Saint Luc, etc. La vie de Jésus qui nous vient spontanément à l'esprit associe donc des éléments provenant des quatre Evangiles.
Les Epîtres sont moins connues en elles-mêmes. Leur lecture donne une vision très intéressante de l'apparition de la nouvelle religion : on y trouve des opinions dogmatiques, mais aussi des recommandations portant sur des situations locales. La première Epître aux Corinthiens contient ce qui est à mon sens le plus beau passage de toute la Bible :
commençant par "Quand je parlerais en langues, celles des hommes et celles des anges, s'il me manque l'amour, je suis un métal qui résonne, une cymbale retentissante." et s'achevant avec "Maintenant, donc, ces trois-là demeurent : la foi, l'espérance et l'amour. Mais l'amour est le plus grand."
En dernière (logique) position vient l'Apocalypse, source inépuisable d'inspiration pour les auteurs et les réalisateurs qui n'ont pas envie de se fouler la fibre imaginative.
Posté le: Lun Avr 11, 2011 8:38 pm Sujet du message: Re: Le Nouveau Testament
Outremer a écrit:
La première Epître aux Corinthiens contient ce qui est à mon sens le plus beau passage de toute la Bible : commençant par "Quand je parlerais en langues, celles des hommes et celles des anges, s'il me manque l'amour, je suis un métal qui résonne, une cymbale retentissante." et s'achevant avec "Maintenant, donc, ces trois-là demeurent : la foi, l'espérance et l'amour. Mais l'amour est le plus grand."
C'est aussi l'un de mes passages favoris. Je suis peu porté sur la religion, mais il m'apporte un grand réconfort quand j'y repense.
Citation:
L'amour est patient, il est plein de bonté ; l'amour n’est point envieux ; l'amour ne se vante point, il ne s’enfle point d’orgueil, il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche point son intérêt, il ne s’irrite point, il ne soupçonne point le mal, il ne se réjouit point de l’injustice, mais il se réjouit de la vérité ; il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
Pour mémoire, le titre original de Substance Mort de Philip K. Dick, A Scanner Darkly, vient justement de ce passage (« car aujourd'hui nous voyons en un miroir obscurément, mais alors nous verrons face à face »).
Inscrit le: 30 Juin 2004 Messages: 5671 Localisation: Physiquement : Cergy, France. Mentalement : MIA
Posté le: Mer Avr 13, 2011 10:05 am Sujet du message:
Quand j'étais gamine, j'avais un Nouveau Testament en BD, et c'était très sympa _________________ Crazy Modératrice et Dictatrice Adjointe Il ne faut pas confondre ce qui est personnel et ce qui est important (Terry Pratchett)
J'ai un blog, et maintenant, j'ai publié un roman
Inscrit le: 26 Avr 2007 Messages: 840 Localisation: France
Posté le: Mer Avr 13, 2011 11:38 pm Sujet du message:
Le mot agape est parfois traduit par "amour" et parfois par "charité". Aucun des deux mots ne correspond parfaitement, mais je trouve la première traduction plus appropriée (agape exprime un amour désintéressé et non-romantique).
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Commandez vos livres sur Internet avec le Coin des Lecteurs => ici